Društvoizbor urednikaVIJESTI

Je suis đikan: Srbi putem društvenih mreža odgovorili na pogrdne izraze iz riječnika Dževada Jahića

BEOGRAD – Poslije skandala koji je nastao nakon školskog riječnika bosanskog jezika u kome se Srbi nazivaju pogrdnim nazivima poput „đikani“ i „genetski četnici“, na društvenim mrežama se pojavilo mnoštvo provokativnih i šaljivih komentara na tu temu.

Naime, oni su na šaljiv način odgovorili autoru ovog rečnika, Džavadu Jahiću, čija je knjga preporučena kao literatura u školama i na fakultetima Federacije Bosne i Hercegovine.

Na društvenim mrežama se šeruje „Je suis đikan“, aludirajući na čuvenu kampanju „Je suis Charlie“, koja se pojavila poslije napada na satirični časopis u Parizu.

Školski riječnik koristi se u FBiH, ali i u školama u Republici Srspkoj koje imaju nacionalnu grupu predmeta po planu i programu Unsko-sanskog, Tuzlanskog i Srednjobosanskog kantona.

U njemu se „đikan“ tumači se kao „seljačina, neotesani mladić, obično pravoslavac brđanin, stočar, čobanin, bosanski pravoslavac četničkog porekla koji je genetski četnik, uz navođenje primjera „poklaše nas đikani“.

Tagovi

2 komentara

  1. Rijeci su izvorne i imaju znacenje kako je on prenio i opisao,Odnosi se na cetnike uglavnom i nevidim tu ista sporno ,kad znamo da su i sami pravoslavci stradali od tih istih djikana.

Back to top button
Close
Close